Регистрация     |    Вход













О маленьких швейцарских полиглотах

Полиглоты – не такая уж редкость. Мы стали понимать это с тех пор, как ступили на землю многоязычной Швейцарской Федерации. По крайней мере, в этой части Западной Европы изучение иностранных языков – естественный ненавязчивый процесс. Волею судьбы мы, семья из трех человек, стали временными жителями Женевы, одного из самых дорогих городов мира, граничащего с Францией. Здесь не так уж проблематично встретить англоговорящих, в особенности, их хватает среди черного населения. Но доминирует французский. И без него в Женеве, мягко говоря, некомфортно.

За два месяца пребывания здесь мы успели познакомиться с несколькими местными семьями. А поскольку знакомства эти в большинстве случаев происходят на детских площадках (нашему сыну два года), в числе наших новых приятелей то и дело появляются не только взрослые, но и малыши – маленькие мультиязычные женевцы…

Как известно, Швейцария граничит на севере с Германией, на юге - с Италией, на западе - с Францией, на востоке - с Австрией и Лихтенштейном. В числе ее официальных языков -французский, немецкий, итальянский. На улицах Женевы, помимо названных, можно услышать испанский, английский, арабский, голландский, албанский и многие другие. Женева многонациональна, в этом ее уникальность. В одной песочнице с нашим сыном может оказаться кто угодно: черный малыш, крошечный китаец, маленький араб или индус… Во многих женевских семьях говорят на двух, трех и более языках, так как браки нередко заключаются между коренными швейцарцами и иммигрантами.

В одной из таких «многонациональных песочниц» мне довелось пообщаться с шестилетней Лусией, свободно владеющей французским (папа - женевец), испанским (мама родилась в Перу) и английским (жила с папой в Англии целый год). С ее двухлетним братом Романом родители стараются несколько раз в неделю говорить на английском, а французский и испанский в семье звучат постоянно.

Нетрудно найти в Женеве и русскоязычных. Песочницу, где мы впервые услышали русский язык, мы в шутку называем «песочницей русских». В числе русскоговорящих, в основном, жены швейцарцев – жительницы постсовесткого пространства: России, Украины, Молдавии. Малыши в таких семьях знают и французский, и русский, однако языковая среда берет свое: изъясняться на французском детворе гораздо проще и привычнее. Русскоязычных мам объединяет одна проблема (и она имеет общеевропейский масштаб) – они боятся, что их чада попросту забудут русский язык. Тем более, что далеко не все швейцарцы решаются выучить родной язык своих жен, а вот избранницам женевцев необходимо приспосабливаться к среде и осваивать французский. И чем быстрее это случается, тем меньше русского языка слышит в семье ребенок. Что уж говорить о детских садах и школах, где все преподается исключительно на французском. Потому переживания русскоговорящих мам далеко не беспочвенны.

Сын женевца и уроженки Питера – двухлетний Кирюша – отлично понимает русскую речь, но в ответ от него можно услышать исключительно французский. Он может без труда заговорить и на мамином родном языке, но только после многочисленных просьб.

Конечно же, мамы таких юных швейцарцев делают все, чтобы они помнили русский язык. В помощь иммигрантам в Женеве создана ассоциация «Русский дом» - некоммерческая организация, которая поставила перед собой цель, -  поддерживать и развивать родные традиции вдали от России. На ее базе работают доступные по цене кружки для русскоговорящих детей, проводятся различные мероприятия для родителей.

Еще один пример – полуторагодовалый Максимилиан: в его семье говорят на французском, английском, русском и сербском (папа – француз, владеющий английским, мама – из Сербии, а высшее образование получила в Москве). Когда глядя на таких крох, женевцы говорят, что не за горами первый класс, они не шутят. Начальная школа в Швейцарии начинается рано — учиться дети начинают в 4 года. А выпускники средней школы, к слову, по стандартам государственной учебной программы обязаны владеть тремя языками: двумя государственными на выбор и английским. Изучение языков начинается ещё в детском саду, а иностранный язык в начальной школе - один из основных предметов.

Так что полиглотами не только становятся, ими еще и рождаются. И никаких особенных методик обучения - ребенок просто слышит с рождения несколько языков, живет в многоязычной среде и попадает в учебные заведения, где от него требуют многоязычия. Для Украины это экзотика. А здесь, в Швейцарии, - обычное дело.

 

Наталья РОСТОВА, Женева        

<< В рубрику
Подписка на еженедельник "Истинное Здоровье" в любом почтовом отделении Украины с любого месяца (до 20 числа предыдущего месяца)

Подписной индекс: 89437 - всеукраинский,   91276 - Мариуполь и районы (Першотравневый, Володарский, Новоазовский, Волновахский, Старобешевский)

Использование авторских материалов в печатных изданиях и интернете только с указанием ссылки на еженедельник «Истинное Здоровье».

На сайте наряду с авторскими материалами размещены статьи с иных сайтов с указанием источников и соблюдением правил публикации.
В случае обнаружения нарушений просьба обратиться по электронному адресу редактора и спорные материалы будут сняты с сайта.




Дизайн  Павел Чуприна  © 2011